El gobierno alemán expresó su respaldo a la capacitación de traductores para aplicar la justicia al sector indígena en el Ecuador. Según Franco Sánchez, viceministro de Justicia, el gobierno alemán apoya que se respete la lengua materna de las personas involucradas en un proceso legal.
Sánchez afirmó que la cooperación alemana ha venido trabajando varios años en temas de Justicia y está terminando una capacitación a entre 20 y 30 traductores para aspectos legales.
“La cooperación alemana ha venido trabajando en temas de Justicia y ha apoyado mucho. Está terminando una capacitación de entre 30 y 30 traductores para legales indígenas, que puedan participar dentro de los procesos certificados debidamente por la Corte Suprema, la Fiscalía para poder atender a las personas en su lengua materna”, señaló en declaraciones concedida a Sonorama.
Aseguró que así se busca respetar los derechos de los pueblos indígenas en el Ecuador.